Iorgu Iordan: Ca și atitudinile, dialogurile lor mi se par cam simpliste și mai ales artificiale. Se vorbește apodictic, sacadat, "ca din carte", vorbitorii își lasă unul altuia vorba, ca la ședințe, aproape că nu îndrăznesc să se întrerupă unul pe altul... Deși mulți eroi sunt intelectuali, felul cum pun ei problemele și cum vorbesc nu mi se pare diferit de acela al unui muncitor ridicat. Și invers. Bineînțeles că egalizarea la care se ajunge este profund artificială. Cei ce lucrează în cinematografie trebuie, cred, să-și amintească și străvechea zicală populară: "Ori vorbește cum ți-e portul, ori te poartă cum ți-e vorba..." Și mai ales, să nu se mai teamă atîta că vor greși.(fragment dintr-un interviu datând din anul 1972, publicat în revista "Cinema")
Vă sună cunoscut? Parcă a evoluat un pic cinematografia noastră de-atunci. Dar nu prea mult! Oricât de rapid s-ar mișca lucrurile, în șase-șapte ani nu se poate remonta un handicap aproape structural.
P.S.: Nu cred că e cazul să explic cine sunt conlocutorii (sper!)
P.S.: Nu cred că e cazul să explic cine sunt conlocutorii (sper!)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu